Musée Ukiyo-e

IbasenLe musée Ukiyo-e, situé au rez-de-chaussée du bâtiment, change d'exposition quatre fois par an, en fonction des saisons.

IbasenLes estampes du

Ibasenétait à l'origine un éditeur. Un éditeur est ce que nous appellerions aujourd'hui un producteur d'édition. L'ukiyo-e est gravé sur des blocs de bois, puis imprimé. J'ai donc demandé à des artistes tels que Kuniyoshi et Hiroshige de concevoir et d'imprimer des ukiyo-e, et comme j'imprimais des peintures d'admirateurs, je pouvais également imprimer des ukiyo-e, de sorte que mon activité principale était une boutique d'admirateurs, mais je suis également devenu éditeur d'ukiyo-e.

Exemples d'ukiyo-e produits par notre société dans notre collection

Un grand nombre de nos ukiyo-e sont conservés dans des musées célèbres au Japon et à l'étranger.
British Museum, Museum of Fine Arts Boston, Metropolitan Museum of Art, Van Gogh Museum, Victoria and Albert Museum, Ota Memorial Museum, et bien d'autres encore.

Le monstre arachnéen dans le manoir de Minamoto no Yorimitsu, par Utagawa Kuniyoshi (1797-1861). Impression.
Allusion au personnage de Sanbaso, par Utagawa Kuniyoshi (1797-1861). Gravure sur bois.
Un acteur dans le rôle de Chienai, feuille centrale d'un triptyque, par Utagawa Kuniyoshi (1797 - 1861), Edo, 1847-1850.
Princesse Izutsu, de la série Légendes de femmes sages et chastes, par Utagawa Kuniyoshi (1797 - 1861), Edo, vers 1842.
Exposition Utagawa Kuniyoshi au Ōta Memorial Museum of Art, 2021, 4 septembre-24 octobre

Ukiyo-e dans la collection (partiel)

Quelques œuvres Ukiyo-e sont présentées ici. L'exposition offre un aperçu des relations entre les éditeurs et les artistes Ukiyo-e de l'époque, ainsi que de l'esprit rebelle d'Edo. L'esprit humoristique, chic et aussi rebelle du peuple d'Edo. Nous souhaitons transmettre les bonnes vieilles choses à la génération actuelle.

Monstre de Tsuchigumo, Kukan de Minamoto no Yorimitsu".

(Minamoto Mitsuko Yorimitsu Koukan Tsuchigumo Saku Yokai no Zu)
1843 (Tempo 14), nishiki-e (série de trois estampes) de grand format.




Minamoto no Yorimitsu, dont on dit qu'il a vaincu les araignées buveuses du mont Oe, est tourmenté par les fantômes de Tsuchigumo. Il existe d'autres images de l'extermination des démons sur le mont Oe, mais celle-ci est une énigme. Le motif du kimono bancal de Yorimitsu est en forme de fourreau, ce qui signifie qu'il pourrait s'agir de Tokugawa Iekei, le 12e shogun, ou de Mizuno Tadakuni, à en juger par les armoiries du guerrier à côté de lui. Les habitants d'Edo, lassés de la politique d'interdiction de Mizuno, se mirent à acheter en masse ces estampes ukiyo-e. Et les éditeurs...IbasenLes personnages de Les gens étaient très enthousiastes.IbasenLa rapidité de la mise en place qui a permis de récupérer le tableau et de gratter les blocs de bois n'y est pas pour rien. Bon, bon... Les éditeurs, lesIbasenL'école d'Utagawa, à laquelle appartenait Kuniyoshi, était aussi une agence gouvernementale, pour ainsi dire, placée sous l'autorité du shogunat d'Edo. L'école Utagawa, à laquelle appartenait Kuniyoshi, avait également été chargée par le shogunat d'Edo, et elle a continué à publier des caricatures avec un esprit rebelle et une volonté de critiquer le shogunat, avant et après le retrait de son patronage.

Mudasho sur le mur de l'entrepôt de marchandises

(Nitakabegurakabe no mudagaki), vers 1847 (Koka 4).




Depuis les réformes Tempo, la publication des yakusha ukiyo-e était interdite. Pour tenter de les faire publier, les artistes et les éditeurs ont imaginé de nouvelles façons de les publier. Les artistes et les éditeurs se sont vus répondre : "Ce n'est pas un ukiyo-e, ce sont des graffitis". Ce sont des graffitis". Les gens de l'époque pouvaient probablement reconnaître Utaemon, Koshiro et Umeko. En ce qui concerne le chat du milieu, il y a deux nekomata. Ils dansent joyeusement. C'est ce genre de jeu qui donne l'impression d'être luxueux. Il s'agit d'une peinture à l'ongle, un gribouillage réalisé par Kuniyoshi à l'aide d'un ongle. Il y a aussi d'autres portraits d'acteurs, comme "Shiroumen Laughing Wall Writings". Les signatures et les signatures d'éditeurs, telles que "Kuniyoshi Egaku", et des caractères tels que "Minna Waratte iru yawada" et "Naru aika harauzu", sont également utilisés.IbasenLe sceau de l'éditeur est également écrit dans le même style de peinture à l'ongle. C'est le même type de travail minutieux que l'on retrouve dans les mangas d'aujourd'hui.

Approuvé par le centre d'exposition Machikado de Chuo Ward.

Le 31 janvier 2012, le musée a été accrédité en tant que centre d'exposition Chuo Ward Machikado, qui présente les diverses ressources culturelles transmises dans le quartier de Chuo, qui s'enorgueillit de 400 ans d'histoire et de tradition depuis la fondation d'Edo.

Haut de page Demande rapide